Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/73158
Título
La calidad en interpretación automática inglés-español en el ámbito agroalimentario: un estudio de caso
Autor
Director o Tutor
Año del Documento
2024
Titulación
Grado en Traducción e Interpretación
Resumen
Dados los últimos avances en materia de inteligencia artificial y redes neuronales, la interpretación automática ha experimentado una rápida transformación que ha permitido que se pueda aplicar en la práctica. Estos sistemas, que se enfrentan a los grandes retos del lenguaje humano, generan un interesante debate sobre la amenaza o la utilidad de estas herramientas para la profesión. En este contexto, el presente Trabajo de Fin de Grado pretende evaluar la calidad de uno de estos sistemas de interpretación automática mediante el análisis de la interpretación al español de dos fragmentos de audio originales en inglés de distinto grado de especialización. Para dicho análisis, elaboraremos un modelo de evaluación para el que combinaremos y adaptaremos los modelos de Collado Aís (2007) y Ortiz Boix (2016). La identificación de errores según dicho modelo nos permitirá detectar la frecuencia de aparición de dichos errores y concluir cuáles son los aspectos en los que se esperan mejoras en estos sistemas.
Palabras clave: interpretación automática, traducción automática, reconocimiento de voz automático, error, parámetro.
Palabras Clave
Traducción automatizada
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Trabajos Fin de Grado UVa [30589]
Ficheros en el ítem
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional