Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/75810
Título
TradAction: un proyecto colaborativo de Aprendizaje Servicio gestionado con Padlet.
Autor
Año del Documento
2021
Editorial
Universidad de Murcia
Documento Fuente
Anales de Filología Francesa, n.º 29, 2021 https://doi.org/10.6018/analesff.465941
Abstract
Les circonstances actuelles de la société mondialisée
nous font envisager de nouveaux paradigmes
éducatifs, une innovation nécessaire
dans les processus, les instruments et les objectifs
de l’éducation. Ce dernier point est la
base des théories sur l’Apprentissage par le
Service (ApS), l’approche du “pour quoi faire”,
qui trouve sa réponse dans des initiatives
qui améliorent l’environnement social, plus ou
moins proche de l’étudiant. L’utilisation des
connaissances académiques pour résoudre des
problèmes sociaux est une grande motivation
pour les étudiants, les enseignants et les partenaires
du projet TradAction de traduction solidaire.
Il combine, comme nous l’analyserons
dans cet article, tous les éléments présents
dans l’apprentissage hybride: asynchrone et
synchrone, formel et informel, individuel et collaboratif,
théorique et pratique. Padlet est proposé,
en raison de ses possibilités d’échange,
comme outil de gestion de ce projet basé sur
la coopération.
Revisión por pares
SI
Idioma
spa
Tipo de versión
info:eu-repo/semantics/draft
Derechos
openAccess
Collections
Files in this item