Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/77539
Título
Elaboración de un glosario terminológico monolingüe de moda en español: estudio de términos clave para la industria del diseño y la moda
Autor
Director o Tutor
Año del Documento
2025
Titulación
Grado en Traducción e Interpretación
Résumé
El presente Trabajo de Fin de Grado se sitúa en el contexto actual de la traducción especializada y la documentación terminológica, específicamente en la comunicación dentro del ámbito de la moda. Este trabajo se centra en la elaboración de un glosario monolingüe en español que recoja terminología de moda a partir de un corpus textual compuesto por textos de fuentes diversas, como revistas especializadas, informes de tendencias y documentos corporativos de marcas del sector del diseño. la clasificación de estos documentos se ha realizado adaptando el modelo de García de Toro (2005), ajustado a los géneros específicos del ámbito de la moda.
A partir de este corpus se ha realizado un vaciado terminológico con ayuda de la herramienta SketchEngine, que ha permitido identificar las unidades léxicas más relevantes, es decir, establecer la representación cualitativa de los términos dentro de los textos. Con el fin de facilitar su uso en contextos académicos y profesionales para la traducción, la terminología recogida en el glosario se ha organizado y clasificado en función de su categoría temática, gramatical y procedencia lingüística. Posteriormente, se ha estudiado la frecuencia y representatividad de los términos en dichas categorías. Con el fin de resultar un recurso útil para traductores, terminólogos y profesionales del sector, el glosario ofrece también una definición y un ejemplo de uso del término. En el caso de estar recogidos en la normativa de uso de la Real Academia Española, se ha añadido la variante de uso recomendada en español y la norma de uso. Los resultados muestran una alta presencia de extranjerismos, especialmente anglicismos y una abundancia de sustantivos como categoría gramatical.
Este trabajo pretende contribuir a la organización de la terminología de la moda y ofrecer un recurso útil para profesionales de la lengua, como traductores, intérpretes y lingüistas, así como para especialistas en el sector de la moda.
Palabras Clave
Traducción especializada
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Trabajos Fin de Grado UVa [31937]
Fichier(s) constituant ce document
