• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Browse

    All of UVaDOCCommunitiesBy Issue DateAuthorsSubjectsTitles

    My Account

    Login

    Statistics

    View Usage Statistics

    Share

    View Item 
    •   UVaDOC Home
    • FINAL DEGREE PROJECTS
    • Trabajos Fin de Máster UVa
    • View Item
    •   UVaDOC Home
    • FINAL DEGREE PROJECTS
    • Trabajos Fin de Máster UVa
    • View Item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Export

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/80157

    Título
    Creación y análisis de una base de datos terminológica (EN-ES) a partir de normativas medioambientales de la UE
    Autor
    García Ortega, Clara
    Director o Tutor
    Marín García, Álvaro
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de DerechoAutoridad UVA
    Año del Documento
    2025
    Titulación
    Máster Universitario en Estudios Avanzados en la Unión Europea
    Abstract
    El presente Trabajo de Fin de Máster tiene como objetivo la creación y análisis de una base de datos terminológica bilingüe (español-inglés) a partir de un corpus paralelo de textos normativos medioambientales de la Unión Europea. A través de una metodología mixta basada en herramientas de lingüística de corpus (AntConc) y análisis cualitativo, se identificaron y documentaron 130 términos especializados, incluyendo equivalencias, contextos normativos y fuente de aparición. A través del posterior análisis, se muestran fenómenos relevantes como variación terminológica, neologismos institucionales y vacíos en bases como IATE, lo que refuerza la necesidad de recursos actualizados en entornos multilingües. La base de datos resultante constituye una herramienta útil para traductores, terminólogos y juristas, y se proponen líneas futuras de investigación centradas en la ampliación temática y lingüística del corpus.
     
    The aim of this Master's thesis is the creation and analysis of a bilingual (Spanish-English) terminology database based on a parallel corpus of European Union environmental regulatory texts. Through a mixed methodology based on corpus linguistics tools (AntConc) and qualitative analysis, 130 specialised terms were identified and documented, including equivalences, normative contexts and their source. Subsequent analysis reveals relevant phenomena such as terminological variation, institutional neologisms and gaps in databases such as IATE, reinforcing the need for up- to-date resources in multilingual environments. The resulting database constitutes a useful tool for translators, terminologists and jurists, and future lines of research focusing on the thematic and linguistic expansion of the corpus are proposed.
    Materias Unesco
    5701 Lingüística Aplicada
    56 Ciencias Jurídicas y Derecho
    Palabras Clave
    Lingüística de corpus
    Traducción especializada
    Legislación medioambiental
    Departamento
    Departamento de Filología Inglesa
    Idioma
    spa
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/80157
    Derechos
    openAccess
    Collections
    • Trabajos Fin de Máster UVa [7478]
    Show full item record
    Files in this item
    Nombre:
    TFM-D_00517.pdf
    Tamaño:
    1.291Mb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    FilesOpen
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalExcept where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10