Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/8077
Título
The challenge of translating poetry: analysis and translation of selected poems from The Venice suite: a voyage through loss, by Dermot Bolger
Director o Tutor
Año del Documento
2014
Titulación
Grado en Estudios Ingleses
Resumen
Este trabajo ofrece tres propuestas de traducción del inglés al español de poemas seleccionados de la obra The Venice Suite: A Voyage Through Loss, compuesta por el poeta contemporáneo irlandés Dermot Bolger con el propósito de honrar a su difunta esposa. Ademas de una traducción, incluimos un análisis detallado de las dificultades encontradas y de los procedimientos de traducción que hemos aplicado hasta obtener un resultado satisfactorio, ya que además se trata de una obra que hasta ahora no había sido traducida al español. También hemos dedicado una sección al tema de la traducibilidad o intraducibilidad de la poesía, en la que defendemos una determinada postura en base al reto literario que hemos afrontado.
Materias (normalizadas)
Traducción e interpretación
Bolger, Dermot. The Venice suite - Traducciones
Departamento
Departamento de Filología Inglesa
Idioma
eng
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Trabajos Fin de Grado UVa [30038]
Ficheros en el ítem
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International