Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorGómez Trueba, María Teresa es
dc.contributor.advisorTanganelli, Paoloes
dc.contributor.authorSalazar González, Marina
dc.contributor.editorUniversidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras es
dc.date.accessioned2016-09-26T07:04:26Z
dc.date.available2016-09-26T07:04:26Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.urihttp://uvadoc.uva.es/handle/10324/19229
dc.description.abstractEl presente trabajo surge de un interés que suscita durante mi estancia en Ferrara el profesor Paolo Tanganelli, hacia el autor vasco y en parte salmantino Miguel de Unamuno. Pensamos que sería interesante estudiar el manuscrito de la novela del autor San Manuel Bueno, mártir, para ver cuáles fueron los procesos que siguió el texto de nuestro novelista – o nivolista para esto véase su Niebla –, a lo largo de su creación. Ante este interés y sirviéndonos de los instrumentos que nos proporciona la Filología de autor, pretendemos centrarnos en dos aspectos fundamentales: en un primer lugar analizar las distintas fases de creación dentro del manuscrito; en un segundo lugar estudiar la evolución del texto desde ese manuscrito hasta su primera edición. Para conseguir tales objetivos, en el presente trabajo, que corresponde al Trabajo de fin de máster para la obtención del doble título consistente por un lado de la titulación Máster en estudios Filológicos Superiores: Investigación y aplicaciones profesionales de la Universidad de Valladolid, y por otro lado Laurea Magistrale in lingue e letterature straniere de la Università degli studi di Ferrara, se organiza en un apartado teórico y uno práctico. En el apartado teórico incluiremos una breve explicación teórica del desarrollo de la Filología de Autor y un apunte a las teorías sobre la forma de novelar de Unamuno. En el apartado práctico, que ocupa la mayor parte de este trabajo, encontraremos una edición crítica del manuscrito del prólogo y de la novela San Manuel Bueno, mártir, y a continuación el aparato genético del manuscrito y el aparato evolutivo de la edición crítica. Usaremos estos dos instrumentos de análisis para elaborar un estudio del texto que nos llevará a las conclusiones finales. Con la representación de las variantes en los aparatos pretendemos ofrecer de una forma práctica y visual la puesta en práctica de la teoría que hemos desarrollado en esa primera parte teórica. Nuestro objetivo principal es estudiar esta parcela textual en el vasto campo literario de Unamuno. Excavaremos hasta el primer testimonio, y desde ahí estudiaremos las distintas estratificaciones textuales de la obra, y las diferentes transformaciones que ha sufrido – por factores como veremos voluntarios e involuntarios – hasta llegar a la capa más alta, al texto que hoy en día llega al público unamuniano. Y, parafraseando a nuestro maestro vasco, debo cerrar esta introducción escribiendo que con este trabajo no solo he propuesto pasar el tiempo sino también adquirir compromisos con los lectores de Unamuno y de aparatos y deseo que el lector haya pasado el rato sin también – y tan bien – sin comprometerse seriamentees
dc.description.sponsorshipDepartamento de Literatura Española y Teoría de la Literatura y Literatura Comparadaes
dc.format.mimetypeapplication/pdfes
dc.language.isospaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectNovela española - S. XXes
dc.subjectUnamuno, Miguel de (1864 - 1936)es
dc.titleEdición crítica y estudio del autógrafo unamuniano de San Manuel Bueno, mártires
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesises
dc.description.degreeMáster en Estudios Filológicos Superiores: Investigación y Aplicaciones Profesionaleses
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem