• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Parcourir

    Tout UVaDOCCommunautésPar date de publicationAuteursSujetsTitres

    Mon compte

    Ouvrir une session

    Descubre

    AuteurZarandona Fernández, Juan Miguel (2)Aurová, Miroslava (1)Corpas Pastor, Gloria (1)Cámara Outes, Cristian (1)Fernández Herrero, Sheila (1)... másFecha2016 (23)Formato
    application/pdf (23)
    ... más
    Recherche 
    •   Accueil de UVaDOC
    • PUBLICATIONS DE L' UNIVERSITÉ
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Hermeneus - 2016 - Num. 18
    • Recherche
    •   Accueil de UVaDOC
    • PUBLICATIONS DE L' UNIVERSITÉ
    • Revistas de la UVa
    • Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
    • Hermeneus - 2016 - Num. 18
    • Recherche
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Recherche

    Mostrar filtros avanzadosOcultar filtros avanzados

    Filtros

    Use filtros para refinar sus resultados.

    Voici les éléments 1-10 de 23

    • Opciones de clasificación:
    • Relevancia
    • Título Asc
    • Título Desc
    • Fecha Asc
    • Fecha Desc
    • Resultados por página:
    • 5
    • 10
    • 20
    • 40
    • 60
    • 80
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    Thumbnail

    Las secuencias interrogativas-exclamativas italianas con cazzo en el hablado fílmico italiano y su doblaje al español: técnicas aplicadas y normas de traducción. 

    Zamora Muñoz, Pablo (2016)
    Thumbnail

    Machine translation and post-editing in widlife documentaries: challenges and posiible solutions 

    Ortiz Boix, Carla (2016)
    Thumbnail

    La traducción médica como especialidad académica: algunos rasgos definitorios. 

    Muñoz-Miquel, Ana (2016)
    Thumbnail

    De la investigación a la didáctica: herramientas para detectar y mejorar pautas de traducción. 

    Martín de León, Celia (2016)
    Thumbnail

    BDÁFRICA: diseño e implementación de una base de datos de la literatura postcolonial africana publicada en España 

    Fernández Ruiz, María Remedios; Corpas Pastor, Gloria; Seghiri, Míriam (2016)
    Thumbnail

    Michel Ballard, Histoire de la traduction. Repères historiques et culturels 

    Prado Paz, Carlos de (2016)
    Thumbnail

    Carving characters in the mind. A theoretical approach to the reception of characters in audio described films. 

    Fresno, Nazaret (2016)
    Thumbnail

    Mayoría de edad 

    Zarandona Fernández, Juan MiguelAutoridad UVA (2016)
    Thumbnail

    Los ateliers de traducción poética y teatral del CREC: una actividad conjunta de "traducción total" del español al francés entre docentes y doctorandos. 

    Luengo López, Jordi (2016)
    Thumbnail

    Ivan Garcia Sala, Diana Sanz Roig i Bożena Zaboklicka, (eds.), Traducció indirecta en la literatura catalana. 

    Fólica, Laura (2016)
    • 1
    • 2
    • 3

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10