Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/27690
Título
La traducción métrica: Estudio de traducción de los poemas «Beasts of England» y «Comrade Napoleon» de la obra Animal Farm (1945), de George Orwell.
Autor
Director o Tutor
Año del Documento
2017
Titulación
Grado en Traducción e Interpretación
Resumen
A lo largo de este trabajo se llevará a cabo un estudio comparado sobre las traducciones poéticas al español de los dos poemas-himnos incluidos en la novela de ficción distópica de George Orwell (1903–1950), Animal Farm: A Fairy Story (1945). Para el desarrollo del estudio, las traducciones de las canciones-himnos «Beasts of England» y «Comrade Napoleon» nos servirán para el análisis de este ejemplo de traducción poética en la literatura distópica. La obra original en inglés, publicada en el año 1945, cuenta con seis diferentes versiones en español realizadas por seis traductores distintos, de acuerdo con la información procedente de la base de datos del ISBN de libros editados en España. El objetivo de este análisis será poner de manifiesto la dificultad de la traducción de poesía métrica, así como mostrar qué versiones son más apropiadas.
Palabras Clave
Traducción literaria
Traducción poética
Idioma
spa
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Trabajos Fin de Máster UVa [6973]
Ficheros en el ítem
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International