Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/52446
Título
An approach to english-spanish cognates: L1 spanish speakers' identification of english cognates
Autor
Director o Tutor
Año del Documento
2021
Titulación
Grado en Estudios Ingleses
Resumen
Cognates have always been a problematic issue for L1 Spanish speakers in their L2 English
learning process. The term cognates is understood as words that share roots and origin in two
different languages, while their meaning may remain the same (i.e. true cognates), or not (i.e.
false cognates). This undergraduate dissertation deals with the problems that arise to L1
Spanish speakers in their learning process of English as an L2. The results obtained from the
two experimental tasks conducted revealed how language transfer from the L1 influences
negatively the learning of the L2, as well as how participants struggle more when identifying
than when producing cognates. Los cognados siempre han sido una cuestión problemática para los hablantes de español como
L1 en su proceso de aprendizaje del inglés como L2. El término cognados se entiende como
aquellas palabras que comparten raíces y origen en dos lenguas diferentes, al tiempo que su
significado puede mantenerse (p.ej., cognados verdaderos), o no (p.ej., cognados falsos). Este
trabajo de fin de grado aborda los problemas que les surgen a los hablantes de español en su
proceso de aprendizaje del inglés como L2. Los resultados obtenidos a través de las dos tareas
propuestas revelan como la L1 influye negativamente en el aprendizaje de la L2, y como los
participantes encuentran más dificultades reconociendo que produciendo cognados.
Materias Unesco
5701.11 Enseñanza de Lenguas
Palabras Clave
True cognates
False cognates
Language learning process
Second language learning
Language transfer
Departamento
Departamento de Filología Inglesa
Idioma
eng
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Trabajos Fin de Grado UVa [29810]
Ficheros en el ítem
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional