• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Navegar

    Todo o repositórioComunidadesPor data do documentoAutoresAssuntosTítulos

    Minha conta

    Entrar

    Estatística

    Ver as estatísticas de uso

    Compartir

    Ver item 
    •   Página inicial
    • TRABALHO DE CONCLUSÃO DE ESTUDO
    • Trabajos Fin de Máster UVa
    • Ver item
    •   Página inicial
    • TRABALHO DE CONCLUSÃO DE ESTUDO
    • Trabajos Fin de Máster UVa
    • Ver item
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Exportar

    RISMendeleyRefworksZotero
    • edm
    • marc
    • xoai
    • qdc
    • ore
    • ese
    • dim
    • uketd_dc
    • oai_dc
    • etdms
    • rdf
    • mods
    • mets
    • didl
    • premis

    Citas

    Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/52588

    Título
    Propuesta metodológica del análisis contrastivo de la fraseología español-Alemán en el aula ELE
    Autor
    Misiego Martínez, Patricia
    Director o Tutor
    Pérez Rodríguez, DavidAutoridad UVA
    Editor
    Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y LetrasAutoridad UVA
    Año del Documento
    2021
    Titulación
    Máster en Español como Lengua Extranjera: Enseñanza e Investigación
    Resumo
    Este Trabajo de Fin de Máster muestra una investigación sobre la fraseología contrastiva entre el español y el alemán. Para ello, en primer lugar, se ha indagado en la disciplina de la fraseología y sus unidades fraseológicas, tratado las características que poseen y las diferentes clasificaciones que existen. En segundo lugar, se ha investigado el tema del contraste fraseológico entre el español y el alemán, con los criterios de clasificación que hay que tener en cuenta y las diferentes equivalencias existentes. En tercer lugar, se habla de la enseñanza de estos conocimientos en el aula de ELE, de los materiales que se pueden utilizar para ello, las diferentes fases del aprendizaje y los posibles recursos para la ayuda a la memorización de las unidades fraseológicas. Finalmente, se ha elaborado un glosario con fraseologismos del campo léxico de los colores, con una explicación acerca del simbolismo que estos poseen tanto en alemán como en español. Y también, se ha creado una propuesta didáctica para explotar las construcciones recogidas en el glosario.
     
    Diese Masterarbeit zeigt eine Untersuchung der kontrastiven Phraseologie zwischen Spanisch und Deutsch. Zunächst wurde die Disziplin der Phraseologie und ihre phraseologischen Einheiten untersucht, indem ihre Merkmale und die vershiedenen Klassifizierungen, die es gibt, behandelt wurden. Zweitens wurde das Thema des phraseologischen Kontrasts zwischen dem Spanischen und dem Deutschen untersucht, mit den zu berücksichtigenden Klassifikationskriterien und den verschiedenen bestehenden Äquivalenzen. Drittens, die Unterrichtung dieses Wissens im ELE-Klassenzimmer, die Materialen, die dafür benutzt werden können, die verschiedenen Phasen des Lernens und die möglichen Ressourcen, um das Memorieren der phraseologischen Einheiten zu unterstützen. Zum Schluss wurde ein Glossar mit Phraseologismen aus dem lexikalischen Bereich der Farben erstellt, mit einer Erklärung über die Symbolik, die sie sowohl im Deutschen als auch im Spanischen haben. Außerdem wurde ein didaktischer Vorschlag erstellt, im die im Glossar gesammelten Konstruktionen zu nutzen.
    Materias Unesco
    5701.11 Enseñanza de Lenguas
    Palabras Clave
    Fraseología
    Unidades fraseológicas
    Fraseología contrastiva
    Español-alemán
    Aula de ELE
    Enseñanza de Fraseología
    Phraseologie
    Phraseologische
    Einheiten
    Kontrastive Phraseologie
    Spanisch-Deutsch
    Spanisch als Fremdesprache Klassenzimmer
    Phraseologie Unterrichet
    Departamento
    Departamento de Lengua Española
    Idioma
    spa
    URI
    https://uvadoc.uva.es/handle/10324/52588
    Derechos
    openAccess
    Aparece en las colecciones
    • Trabajos Fin de Máster UVa [7003]
    Mostrar registro completo
    Arquivos deste item
    Nombre:
    TFM_F_2021_100.pdf
    Tamaño:
    959.3Kb
    Formato:
    Adobe PDF
    Thumbnail
    Visualizar/Abrir
    Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternacionalExceto quando indicado o contrário, a licença deste item é descrito como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10