• español
  • English
  • français
  • Deutsch
  • português (Brasil)
  • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Navegar

    Todo o repositórioComunidadesPor data do documentoAutoresAssuntosTítulos

    Minha conta

    Entrar

    Discover

    AutorFradejas Rueda, José Manuel (23)Ortego Antón, María Teresa (13)Valverde Ibáñez, Pilar (9)Gonzalo García, Rosario Consuelo (8)Sánchez Carnicer, Jaime (6)... Ver maisData de publicação2020 - 2025 (33)2010 - 2019 (36)2000 - 2009 (16)1990 - 1999 (11)1980 - 1989 (1)1963 - 1969 (1)Formatoapplication/pdf (98)... Ver mais
    Buscar 
    •   Página inicial
    • PRODUÇÃO CIENTÍFICA
    • Departamentos
    • Dpto. Lengua Española
    • DEP49 - Capítulos de monografías
    • Buscar
    •   Página inicial
    • PRODUÇÃO CIENTÍFICA
    • Departamentos
    • Dpto. Lengua Española
    • DEP49 - Capítulos de monografías
    • Buscar
    • español
    • English
    • français
    • Deutsch
    • português (Brasil)
    • italiano

    Buscar

    Mostrar filtros avanzadosOcultar filtros avanzados

    Filtros

    Utilize filtros para refinar o resultado de busca.

    Itens para a visualização no momento 1-10 of 98

    • Opção de ordenação:
    • Relevância
    • Título - crescente
    • Título - decrescente
    • Data de publicação - crescente
    • Data de publicação - decrescente
    • Resultados por página:
    • 5
    • 10
    • 20
    • 40
    • 60
    • 80
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • . . .
    • 10

    Unpacking the rhetroical structure of online food and drink descriptions 

    Ortego Antón, María TeresaAutoridad UVA; Pizarro Sánchez, IsabelAutoridad UVA (2025)

    Los subtítulos automáticos de YouTube y los errores de traducción: How to make paella, by Gordon Ramsay 

    Ortego Antón, María TeresaAutoridad UVA; Otaño Jiménez, María (2025)
    Thumbnail

    ¿A punto de caramelo? La traducción automática de expresiones multiverbales del turismo gastronómico 

    Peñuelas Gil, IsabelAutoridad UVA; Ortego Antón, María TeresaAutoridad UVA (2025)
    Thumbnail

    ChatGPT como herramienta de documentación para intérpretes en el ámbito futbolístico: ¿realidad o quimera? 

    Peñaranda Latorre, Alfonso; Ortego Antón, María TeresaAutoridad UVA (2025)

    Puentes al futuro. Nuevas perspectivas sobre innovación en Educación Superior 

    Álvarez Álvarez, SusanaAutoridad UVA; Pinedo González, RuthAutoridad UVA (2024)

    El tratamiento de la discapacidad en la literatura en inglés y su traducción al español, el caso de la novelas Flower for Algernon (1959) y Lottery (2007). 

    Sánchez Carnicer, JaimeAutoridad UVA (2024)
    Thumbnail

    Phraseology within the agri-food industry, torreznos and adobados: A corpus-based study 

    Sánchez Carnicer, JaimeAutoridad UVA (2024)

    La discapacidad en el contexto de la traducción automática: adecuación y corrección de los términos usados 

    Sánchez Carnicer, JaimeAutoridad UVA (2024)
    Thumbnail

    The design of TorreznoTRAD: The semiautomatic Spanish-English writing and translation aid tool 

    Ortego Antón, María TeresaAutoridad UVA (2024)

    La traducción español-inglés de los culturemas gastronómicos en los folletos turísticos: el caso de "tapa" 

    Ortego Antón, María TeresaAutoridad UVA; López Tirado, Ana (2024)
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • . . .
    • 10

    Universidad de Valladolid

    Powered by MIT's. DSpace software, Version 5.10