Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/45425
Título
Teoría y práctica de la traducción en la prensa periodística española (1900 – 1965)
Editor
Serie
Vertere: Monográficos de la Revista Hermēneus ; n. 10
Año del Documento
2008
Descripción Física
164 p.
Resumen
A lo largo de la historia de la humanidad, la traducción ha jugado un papel importante como transmisor del pensamiento y como atalaya hacia otras culturas. La forma de verter una realidad cultural a otra y la calidad del resultado final no han estado exentos de polémica, pues, en algunos casos, unos traductores hacían hincapié en aspectos que otros ignoraban y la premura o falta de profesionalidad tornaba las obras vertidas en imágenes borrosas, sino distorsionadas, del original. Este libro representa un recorrido por el panorama de la traducción española a lo largo de la primera mitad del siglo XX. Los artículos son el resultado de una paciente pesquisa por los periódicos de la época y cubren tanto aspectos teóricos como prácticos, analizando también las traducciones resultantes de obras cumbre de la cultura universal que han sido vertidas a nuestro idioma. Esperamos no defraudarles.
Materias (normalizadas)
Prensa - España - 1900-1965
Traducción e interpretación
Materias Unesco
5701.12 Traducción
ISBN
84-96695-24-7
Revisión por pares
SI
Nota
Monográfico de Hermēneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
Version del Editor
Propietario de los Derechos
© Hermēneus. Revista de investigación de traducción e interpretación
Idioma
spa
Tipo de versión
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Derechos
openAccess
Aparece en las colecciones
- Monografías [167]
Ficheros en el ítem
La licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional